Káva a houbová polévka

Houbovou polévku i kávu babička vařila stejně. Jediný rozdíl byl v tom, že voda v houbové polévce opravdu vařila.
Babička byla famózní dámskou
krejčovou. Šití bylo jejím posláním a vášní. Dokázala, že i tehdejší
vesnické ženy byly šik, pokud by šly na pole
v šatech od ní. Ony
však modely vynášely do kostela, divadla, na svatby
a křtiny a jely v nich na
dovolenou nebo lázní. V hávech se promovalo, maturovalo, tančilo na
plesech a zábavách. Sjížděly se k ní dámy z velkých i
malých měst, vesnic a vísek. Zkrátka šila pro ženskou "honoraci,"
jak své zákaznice nazývala. Zakázkové knihy nebylo kam ukládat a přijaté látky
k objednávkám zabíraly všechny dostupné skříně. Veškerý čas nejraději trávila v
malé dílně, kde ji pod rukama kvetly i nejhorší materiály látek.
Věhlasu ovšem dosáhla i tam, kde se nerada zdržovala, protože "neměla čas." Nikdy nepřipustila, že jí něco nebaví. Předváděla neuvěřitelné výkony a celá rodina se snažila, být ji oporou. Nenápadně a dobrovolně přebírala domácí práce. Přesto, v kuchyni často hořelo.
Babička několikrát denně
připravovala pro sebe a manžela, mého dědečka, kávu. Rituál se pravidelně
opakoval. Když nadešel správný čas, dědeček navštívil babičku v dílně.
Velmi jemně upozornil, že oba mají chuť
na kávu. Babička řekla, "ba, ba."
Pobídku opakovat nikdy nemusel. Nechtěla, aby ji oslovil "osobo," což by
znamenalo, že dědečka rozzlobila. Nerada dědečka hněvala. Než by držela týdenní
lítost, raději okamžitě postavila konvičku s vodou na sporák a vrátila se k šití. Občas stihla přijít ještě ve chvíli, když se voda právě vyvařila.
Mnohdy zastihla konev
v jiném, dále nepoužitelném tvaru. Babiččina
domácnost měla nejvyšší spotřebu konví na ohřev vody v celé Evropě. Panice
nepropadala. V klidu nandala dvě malé lžičky kávy do hrnku a zalila teplou
vodou z bojleru. Dědečkovi, bez mrknutí oka, předložila hrnek s kávou. Dědeček nejenže
za kávu poděkoval, také ji pochválil a délku
přípravy nekomentoval.
Děda Emil byl vášnivý houbař a
miloval houbovou polévku. Podávala se pět krát v týdnu. V babiččině
provedení se jednalo o houbovou polévku
v časové tísni. Polévka měla
stejnou ceremonii, jako káva. Dědeček se
v době oběda šel zeptat babičky
do dílny, jestli už má hlad jako on. Babička odvětila, "ba, ba," a
běžela vařit. Do hrnce postupně naházela jeden okrájený velký brambor, přidala
dvě hrsti sušených hub, lehce osolila, zalila vodou. Pod kastrolem zapálila
oheň a šla šít. Někdy se vrátila, když ucítila dým hořící utěrky, kterou u
hrnce zanechala. Většinou obsah kastrolu zachránil dědeček, jehož hlad byl
silnější než čekání a dolil vodu. Tu a tam babička vaření polévky opakovala a
použila některý z rodinou darovaných hrnců.
Děkuji vám za sdílení a komentář 🖋